CONTINUED COMPETENCE (CC) PROGRAMS FOR TRANSLATORS

About the Programs

The Continued Competence (CC) Series is a collection of online training modules aimed to serve as professional development courses. The training modules cover a number of specialized topics relevant to working in a specific field of translation or offering a translation-related service, such as transcription, subtitling, transcreation, etc.

These programs are held entirely online and are accessible 24/7. These are self-paced courses that allow learners to control their own learning experience.

The CC series is open to everyone with intermediate computer skills. Please check individual courses for more information on the content, registration and price.

Managing a Translation Business (MTB)

This professional development course is designed to provide freelance translators with tips and strategies on how to start, manage and market a translation business.

Topics Covered:

  • Starting a Translation Business
  • The Career of a Translator
  • Translation Project Management
  • Marketing a Translation Business

Course Details

  • Fee: $259 + HST
  • Hours: 12
  • Enrollment Duration: 90 days
  • Credentials Awarded upon Completion: A certificate of completion can be downloaded once a candidate completes all the requirements indicated in the course syllabus.
Apply Now

Introduction to Audiovisual Translation - Subtitling (AVTS)

This is a professional development course designed to provide freelance translators with information about various forms of audiovisual translation, focusing on practicing principles and strategies used in subtitling.

Topics Covered:

  • Types of Audiovisual Translation
  • Building Blocks of Subtitling
  • Working on Subtitling Projects
  • Subtitling Software Demonstration

Course Details

  • Fee: $95 + HST
  • Hours: 6
  • Enrollment Duration: 30 days
  • Credentials Awarded upon Completion: A certificate of completion can be downloaded once a candidate completes all the requirements indicated in the course syllabus.
Apply Now

Introduction to Transcription (TRXN)

This is a professional development course designed to provide freelance translators with the opportunity to look at the field of transcription, its different types and purposes as well as to practice transcribing audio/video recordings using different types of transcription guidelines.

Topics Covered:

  • Introduction to Transcription
  • Different Types of Transcription
  • Key Concepts in Transcription
  • Following Transcription Guidelines

Course Details

  • Fee: $95 + HST
  • Hours: 4
  • Enrollment Duration: 30 days
  • Credentials Awarded upon Completion: A certificate of completion can be downloaded once a candidate completes all the requirements indicated in the course syllabus.
Apply Now

Introduction to Advertising Translation (ADVT)

This is a professional development course designed to provide freelance translators with the opportunity to look at the field of advertising translation, its key components, text types and techniques as well as the function of translation of advertising and promotional texts. We will also identify the main challenges translators of such texts face and provide strategies for overcoming them.

Topics Covered:

  • Overview of Advertising
  • Types of Advertising Materials
  • Techniques Used in Advertising
  • Skills for Translation of Advertising Texts
  • Coping with Common Difficulties in Advertising Translation

Course Details

  • Fee: $95 + HST
  • Hours: 4
  • Enrollment Duration: 30 days
  • Credentials Awarded upon Completion: A certificate of completion can be downloaded once a candidate completes all the requirements indicated in the course syllabus.
Apply Now

Introduction to Localization (L10N)

This is a professional development course designed to introduce freelance translators to principles and processes involved in localization as well as the requirements that translators providing localization services need to meet.

Topics Covered:

  • Key Concepts in Localization
  • The Role of the Translator in a Localization Project
  • Specific Skills and Tools Required for Working on Localization Projects
  • Localization Tool Demonstration

Course Details

  • Fee: $95 + HST
  • Hours: 4
  • Enrollment Duration: 30 days
  • Credentials Awarded upon Completion: A certificate of completion can be downloaded once a candidate completes all the requirements indicated in the course syllabus.
Apply Now

Introduction to Translation in Business Settings (BUSN)

This is a professional development course designed to introduce freelance translators to the translation of business correspondence, specifically looking into different types of business letters, their structure, functions and level of formality. The course also offers practice in translation and composition of letters for different purposes.

Topics Covered:

  • Overview of Translation of Business Correspondence
  • Different Types of Business Letters
  • Letter of Formality in Business Letters
  • Challenges and Solutions in Translating Business Correspondence

Course Details

  • Fee: $95 + HST
  • Hours: 4
  • Enrollment Duration: 30 days
  • Credentials Awarded upon Completion: A certificate of completion can be downloaded once a candidate completes all the requirements indicated in the course syllabus.
Apply Now

Introduction to Financial Translation (FIN)

This is a professional development course designed to introduce freelance translators to the field of financial translation by looking into different types of financial texts, such as invoices, financial statements, balance sheets, insurance policies and annual reports, their structure and functions. The course offers practice in translation of these documents as well as compiling a glossary of financial terms.

Topics Covered:

  • Overview of Financial Translation
  • Types of Financial Documents
  • Challenges in Financial Translation
  • Strategies to Cope with Difficulties in Financial Translation

Course Details

  • Fee: $95 + HST
  • Hours: 4
  • Enrollment Duration: 30 days
  • Credentials Awarded upon Completion: A certificate of completion can be downloaded once a candidate completes all the requirements indicated in the course syllabus.
Apply Now

Introduction to Technical and Scientific Translation (TECH)

This is a professional development course designed to introduce freelance translators to the field of technical and scientific translation by looking into similarities and differences between technical and scientific fields. The course offers practice in translating technical documents and using strategies for coping with challenges.

Topics Covered:

  • Defining Scientific and Technical translation
  • The Process of Technical Translation
  • Common Challenges in Technical Translation
  • Strategies to Cope with Difficulties in Technical Translation

Course Details

  • Fee: $95 + HST
  • Hours: 4
  • Enrollment Duration: 30 days
  • Credentials Awarded upon Completion: A certificate of completion can be downloaded once a candidate completes all the requirements indicated in the course syllabus.
Apply Now

Testimonials

See what our trainees have to say about the advanced programs

  “I really enjoyed this course because I work as interpreter and many times, I am asked to do translations of financial documents. I am going to feel more confident to tackle more financial texts.” (FIN graduate, 2020)

 “This course was a real eye-opener for me. Localization is time consuming; it is complex and requires the intervention of other skills and players to make ultimate decisions. This introduction course would have been incomplete without its practical assignment which confirms everything stated in the theoretical section.” (L10N graduate, 2022)

“I really enjoyed the experience and knowledge provided in this course. I would definitely continue to train myself and improve my translation and subtitling skills since I would love a career in this field.” (AVTS graduate, 2022)

 “This was my first subtitling experience taking the AVTS course. I found it fascinating and stimulating to learn a new skill and realize how complex subtitling is when so many restrictions are at play.” (AVTS graduate, 2022)

Newsletter

* indicates required
Interests and Affiliations(Required)

Contact

Training inquires: engagement@mcis.on.ca

Professional Freelancers Recruitment inquiries: recruitment@mcis.on.ca