FORMATION EN LIGNE DES INTERPRÈTES DE LANGUE (OLIT)

À propos du programme

Formation d'interprètes neutres sur le plan linguistique proposée en anglais pour toutes les langues

Le programme de formation d'interprète linguistique du MCIS est idéal pour les candidats parlant couramment au moins deux langues et souhaitant travailler en tant qu'interprètes communautaires. Ce programme offre aux candidats sans formation formelle en interprétation la possibilité de devenir des interprètes professionnels et d'entrer dans le domaine de l'interprétation communautaire. Le programme est disponible en ligne pour les candidats ayant des compétences informatiques intermédiaires.

Notre programme de formation en ligne pour interprètes linguistiques couvre les concepts clés de l'interprétation linguistique, ainsi que la terminologie, les protocoles et les procédures dans différents environnements, en particulier dans les domaines de la santé et de la justice.

Les modules interactifs ont été élaborés avec l'aide d'interprètes ayant une grande expérience dans leur domaine ; les exercices pratiques visent à reproduire le plus fidèlement possible les scénarios susceptibles d'être rencontrés sur le terrain.

Thèmes abordés dans le programme d'études

Principes fondamentaux de l'interprétation

  • Code de déontologie de l'interprète et dilemmes éthiques
  • Tâches constitutives de l'interprétation
  • Interprétation consécutive, traduction à vue et introduction à l'interprétation simultanée
  • Précision, concentration et assertivité
  • Sensibilisation culturelle et défis à l'impartialité
  • La technologie au service de l'interprétation

Interprétation juridique

  • Introduction au système juridique canadien
  • Disposition des courts, acteurs clés, protocoles et étiquette
  • Interprétation en milieu juridique : Tribunaux civils et pénaux, secteur des immigrants et des réfugiés, violence domestique
  • Droit civil et pénal

Interprétation médicale

  • Introduction à l'interprétation des soins de santé
  • Terminologie médicale - Systèmes corporels, maladies et procédures
  • Interprétation dans différents contextes médicaux : Pédiatrie, obstétrique, oncologie, neurologie, cardiologie, gériatrie, urologie, soins palliatifs, diabétiques.
  • Interprétation dans le domaine de la santé mentale
  • Interprétation en santé publique
  • Autosoins et sécurité de l'interprète

Familiarisez-vous avec le code de déontologie de l'interprète :

Format de la formation

Le programme se déroule entièrement en ligne et est accessible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Il s'agit d'un cours autodidacte qui vous permet de contrôler votre propre expérience d'apprentissage.

Détails du cours

  • Frais : 850 $ + TVH (hors frais de test ILSAT/CILISAT)
  • Heures : 120
  • Durée de l'inscription : 90 jours
  • Diplômes délivrés à l'issue de la formation :
    • Lettre d'attestation - à l'issue de la formation
    • Certificat d'achèvement - à l'issue de la formation et de la réussite à l'ILSAT/CILISAT

Aptitudes et compétences recommandées

  • Maîtrise totale de l'anglais et d'une autre langue
  • Accès à un ordinateur et à l'internet
  • Maîtrise intermédiaire de l'informatique
  • Engagement en termes de temps - environ 10 à 15 heures par semaine.

Veuillez consulter nos politiques de formation avant de soumettre une demande de formation.

Politiques de formationPostuler ici

Témoignages

Témoignage OLIT - Luidgi Joanis

Témoignage OLIT - Marietta Carriere

"J'ai trouvé que le programme était bien structuré. Le module de base, qui met l'accent sur le Code de déontologie de l'interprète, a été un élément clé pour moi. Il a mis en évidence le fait que le strict respect du Code me permettra, en tant que futur interprète, de mener à bien chaque mission. J'ai également trouvé que les glossaires fournis dans les modules juridique et médical constituaient une base très utile sur laquelle je peux construire ma propre base de données lexicale qui me servira à l'avenir. Enfin, les modules juridique et médical étaient bien présentés. Ils offrent une introduction utile et très pratique aux deux domaines. L'unité consacrée aux termes médicaux est également d'une grande valeur pour moi." (Diplômé OLIT 2023)

"Le cours de formation d'interprète linguistique en ligne proposé par le MCIS a dépassé mes attentes. J'ai trouvé que le contenu et la présentation du cours étaient appropriés à ce niveau. MCIS a intelligemment fait du Code de déontologie de l'interprète l'élément central de la première section, Principes fondamentaux de l'interprétation. Le module d'interprétation juridique a ensuite été introduit dans la deuxième section, suivi du module d'interprétation médicale dans la troisième section. Les deux modules sont présentés de manière simple et pratique, accompagnés de glossaires détaillés pour les deux modules. J'ai trouvé ces glossaires particulièrement utiles car ils constituent la base de ma propre base de données lexicale dans les deux domaines. Je suis convaincue que la formation d'interprète linguistique en ligne du MCIS m'a aidée à me préparer au changement de carrière que j'ai planifié avec tant de soin. Je ne manquerai pas de m'inscrire à des cours avancés de formation d'interprète ainsi qu'au programme de traduction." (Diplômé OLIT, mai 2023)

"J'ai récemment suivi et terminé la formation en ligne en interprétation linguistique avec MCIS, et je ne saurais trop exprimer ma gratitude envers MCIS pour cette opportunité. La formation était vraiment bien conçue, et c'était un outil formidable pour élargir mes connaissances et progresser dans ma carrière d'interprète. J'ai adoré la façon dont elle était organisée en sections, et en particulier le module médical qui décrivait les préfixes et suffixes de certains termes médicaux courants qui m'étaient totalement inconnus, et cet outil m'a aidé à faire le lien pour comprendre n'importe quelle terminologie médicale, même si je ne suis pas super spécialisée dans une branche spécifique de la médecine. Cela s'est avéré être un outil inestimable pour travailler dans le milieu médical. J'ai également aimé l'inclusion du module sur la santé mentale et son importance. Il m'a été utile d'apprendre à faire la part des choses dans les missions susceptibles d'avoir un impact sur mon impartialité et de prévenir les traumatismes indirects tout en apprenant les techniques pour assurer ma sécurité, et de donner la priorité aux soins personnels, ce qui s'est avéré très pratique lorsque j'ai été confrontée à des problèmes de santé mentale dans mon travail quotidien. Cela m'a aidée à être plus forte et plus éthique dans mon travail. J'aime mon travail et je vais certainement continuer à améliorer mes compétences avec les programmes MCIS pour me développer professionnellement et atteindre plus de personnes que je peux aider. Merci beaucoup !"

Bulletin d'information

* indique qu'il est nécessaire
Intérêts et affiliations(Obligatoire)

Contact

Demandes de renseignements sur la formation : engagement@mcis.on.ca

Demandes de renseignements sur le recrutement de pigistes professionnels : recruitment@mcis.on.ca