Nos interprètes professionnels
MCIS travaille avec des professionnels hautement qualifiés, formés et testés pour fournir des services d'interprétation dans plus de 300 langues.

MCIS Language Solutions est une entreprise sociale à but non lucratif qui propose une gamme complète de services linguistiques dans plus de 300 langues. L'une des principales forces de MCIS est sa capacité à fournir un accès fiable à des services dans toutes les langues, y compris les langues de moindre diffusion. Nos services d'interprétation comprennent l'interprétation par téléphone (immédiate et programmée), le face-à-face, le relais de messages, l'interprétation de conférence (simultanée et consécutive), l'interprétation simultanée à distance et l'interprétation vidéo (immédiate et programmée) avec prise en charge en direct 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 et 365 jours par an.
Les interprètes avec lesquels nous travaillons doivent présenter les caractéristiques suivantes :
- Preuve de la compétence en matière d'interprétation :
- Réussite d'un programme de certificat (60-80 heures de cours) du MCIS ou d'un programme de formation d'interprètes de langue (LITP) d'un collège communautaire.
- Formation post-secondaire en interprétation dispensée par un établissement reconnu
- Preuve de compétence linguistique :
- Maîtrise de l'anglais et d'une autre langue
Réussite de l'outil d'évaluation des compétences linguistiques de l'interprète (ILSAT) et/ou de l'outil d'évaluation des compétences linguistiques de l'interprète (ILSAT). - Outil d'évaluation des compétences linguistiques des interprètes culturels (CILISAT)
- Maîtrise de l'anglais et d'une autre langue
- Recherche et compétence technique :
- Expérience démontrée dans le domaine
- Certificats, diplômes ou autres attestations de participation ou d'achèvement de formations à la terminologie technique
des formations, des séminaires ou des ateliers de terminologie technique
- Vérifications approfondies des antécédents criminels et des secteurs vulnérables
- Droit de travailler au Canada
Services d'interprétation
Les mesures de contrôle de la qualité de MCIS, telles que les indicateurs clés de performance et un programme complet de gestion des performances, signifient que les clients peuvent toujours s'attendre à une interprétation cohérente et fiable. Les interprètes se voient confier des responsabilités spécifiques, sont liés par le code de déontologie des interprètes et signent des accords de service professionnel lorsqu'ils commencent à travailler avec MCIS. Un mécanisme de retour d'information complet suit chaque prestation de service et répond à vos préoccupations le cas échéant.
MCIS est également certifié par AILIA dans le cadre du National Standard Guide for Community Interpreting Services (NSGCIS) - NSGCIS-AILIA #004 1P_10/12 et fait l'objet d'un audit tous les deux ans par Orion afin de garantir le maintien de la conformité. Tous nos interprètes répondent aux exigences de qualification de la norme.
Notre organisation a la chance de compter dans ses rangs des interprètes qui possèdent des qualifications supplémentaires, telles que l'Ontario for Community Interpreters (OCCI), l'Association des traducteurs et interprètes de l'Ontario (ATIO) (interprète communautaire agréé), l'accréditation de la CISR et du MAG, en fonction de leur spécialisation.
Services d'accessibilité
MCIS Language Solutions s'efforce continuellement de s'assurer que toutes les barrières linguistiques et de communication sont éliminées grâce aux services que nous fournissons. Nous offrons une gamme de solutions qui peuvent aider votre organisation à s'assurer que vos services sont accessibles et conformes à la Loi sur l'accessibilité pour les personnes handicapées de l'Ontario (LAPHO).
Langue des signes américaine
Le MCIS propose la langue des signes américaine pour la communication entre les anglophones et les personnes sourdes, devenues sourdes ou malentendantes qui ont appris à signer en ASL.
Accès à la communication Traduction en temps réel
Il s'agit d'un service en direct où la transcription de la parole en texte a lieu afin que les individus puissent lire ce qui est dit dans des situations de groupe ou lors de rendez-vous personnels sur un ordinateur portable ou un écran plus grand.

LSQ La langue des signes Québécoise
Nous proposons également La langue des signes Québécoise pour la communication entre les francophones et les personnes sourdes, devenues sourdes ou malentendantes, qui ont appris à signer en LSQ.

Interprétation pour les sourds
Notre société propose également des services d'interprétation pour les sourds. Ce service permet à une personne sourde de communiquer avec une autre personne sourde qui a des capacités de communication limitées ou qui utilise des gestes ASL non standard.

Traduction en braille
MCIS Language Solutions propose des traductions en braille et des services d'impression pour aider votre organisation à produire des documents imprimés accessibles aux malvoyants.
Pour les services d'accessibilité destinés aux personnes aveugles ou malvoyantes, veuillez consulter les services d'accessibilité fournis par notre service de traduction ici.
Demander un service
Portail d'interprétation
Si vous êtes configuré pour utiliser notre portail de gestion de projets d'interprétation et que vous avez reçu un nom d'utilisateur et un mot de passe, veuillez envoyer votre demande à notre portail de gestion de projets d'interprétation : Interpreter Intelligence.
Pour une formation à l'utilisation du portail d'interprétation, veuillez vous rendre sur le site web de la Commission européenne. Interpreter Intelligence pour plus d'informations.

Sinon, veuillez utiliser notre formulaire de demande en ligne pour saisir vos coordonnées complètes ainsi que les détails de votre demande.
Questions fréquemment posées
Les services d'interprétation professionnels font appel à des linguistes qualifiés qui facilitent la communication orale entre des personnes parlant des langues différentes. Ces services peuvent être fournis sur place, par téléphone ou par vidéo, garantissant un soutien linguistique précis, culturellement approprié et en temps réel.
Nous fournissons une gamme complète de services d'interprétation à Toronto et dans l'ensemble du Canada, y compris l'interprétation consécutive, simultanée, par téléphone, par vidéo à distance et sur place. Que ce soit à des fins médicales, juridiques, éducatives ou commerciales, nos interprètes sont formés pour répondre aux normes spécifiques de l'industrie.
Cela dépend du contexte et de l'urgence de votre besoin.
- L'interprétation consécutive est la meilleure solution pour les entretiens ou les réunions.
- L'interprétation simultanée est idéale pour les conférences ou les événements
- L'interprétation par téléphone ou par vidéo fonctionne bien pour les interactions rapides ou à distance.
Nous vous aidons à choisir le bon mode en fonction de vos objectifs et de votre environnement.
Oui, nous proposons des services d'interprétation dans plus de 300 langues et dialectes, y compris les langues les plus demandées comme le français, l'espagnol, l'arabe, le mandarin, le punjabi, le farsi et bien d'autres encore. Nos interprètes parlent couramment leur langue maternelle et sont sensibilisés à la culture.
Absolument. Nous sommes spécialisés dans l'interprétation de situations sensibles et à fort enjeu, telles que les soins de santé, les audiences juridiques, les entretiens d'immigration, les consultations de santé mentale et les interactions avec les services publics. Nos interprètes sont formés à la confidentialité et aux protocoles spécifiques au secteur.
Oui. Nos interprètes font l'objet d'une sélection rigoureuse, d'une formation professionnelle et d'évaluations. Nombre d'entre eux sont titulaires de certifications délivrées par des programmes accrédités et continuent d'améliorer leurs compétences par le biais d'une formation professionnelle continue.
Oui. Nous proposons à la fois des services d'interprétation programmés et des services d'interprétation à la demande. Grâce à un accès rapide par téléphone ou via des plateformes en ligne, vous pouvez entrer en contact avec un interprète qualifié en seulement 60 secondes, selon la langue.
Nous maintenons la qualité grâce à une formation standardisée, à des systèmes de retour d'information sur les clients, à des politiques de confidentialité strictes, à un contrôle régulier des performances et à l'adhésion à des codes de déontologie professionnels.
Oui. Nous prenons en charge les environnements virtuels avec des interprètes à distance qui peuvent rejoindre vos plateformes Zoom, Teams ou webinaires. Des options d'interprétation simultanée et consécutive sont disponibles pour les environnements en ligne.
Forts de plusieurs décennies d'expérience, d'un réseau de plus de 800 interprètes qualifiés et d'un engagement en faveur de l'impact social, nous fournissons des services d'interprétation fiables et professionnels adaptés à la diversité de la population de Toronto. Nous allions la précision linguistique à la sensibilité culturelle et à l'expertise sectorielle.


