
Notre flux de travail typique comprend la traduction, l'édition et la relecture. Nous faisons toujours appel à deux traducteurs pour ce processus, l'un pour la traduction et l'autre pour la révision/édition. Le travail révisé est ensuite renvoyé au traducteur original pour approbation finale. Il s'agit du service idéal pour la traduction de documents simples destinés à la diffusion d'informations, tels que des manuels, des rapports, des contrats, des instructions, des notifications, etc.
Cliquez ci-dessous pour demander un devis par e-mail.
À propos du MCIS
Une entreprise à impact social dont les équipes ont à cœur d'améliorer la vie des autres.
Notre conseil d'administration
Nous pensons qu'un personnel compétent et des membres du conseil d'administration et des comités compétents sont à l'origine d'organisations à but non lucratif de grande qualité...Lire la suite
Témoignages
Avec plus de 25 ans d'expérience, voici ce que disent nos clients
Questions fréquemment posées
La traduction de documents est le processus de conversion d'un contenu écrit d'une langue à une autre tout en préservant le sens, le contexte et le formatage d'origine. Elle est couramment utilisée pour les documents juridiques, médicaux, universitaires et commerciaux.
Oui. La traduction certifiée de documents comprend une déclaration signée par le traducteur ou l'agence de traduction affirmant l'exactitude et l'exhaustivité de la traduction. Cette certification est souvent exigée pour les besoins de l'immigration, de la justice, de l'enseignement et de l'administration.
Nous traduisons un large éventail de documents, y compris, mais sans s'y limiter, les documents suivants
- Actes de naissance et de mariage
- Relevés de notes et diplômes
- Contrats juridiques
- Rapports médicaux
- Propositions commerciales et rapports
- Formulaires et demandes des administrations publiques
Oui. Nos traductions certifiées sont reconnues par les agences gouvernementales, les services d'immigration, les tribunaux et les institutions académiques, tant au Canada qu'à l'étranger.
Les délais d'exécution varient en fonction de la longueur du document, de la paire de langues et de la complexité. Les documents standard tels que les certificats peuvent être traduits dans un délai de 1 à 3 jours ouvrables. Des services urgents ou accélérés sont également disponibles.
Nous proposons des services de traduction dans plus de 300 langues et dialectes, dont le français, l'espagnol, l'arabe, le mandarin, le russe, le portugais, le punjabi et bien d'autres.
Les traductions sont réalisées par des linguistes professionnels spécialisés dans le domaine concerné. Chaque document fait l'objet de contrôles de qualité, d'une relecture et d'une mise en forme afin de garantir l'exactitude, le ton et la pertinence culturelle.
Absolument. Nous appliquons des protocoles de confidentialité stricts. Tous les documents sont traités en toute sécurité et nos traducteurs sont liés par des accords de non-divulgation et par l'éthique professionnelle.
Oui. Nous fournissons des copies numériques (format PDF) et des copies physiques sur demande. Les traductions certifiées peuvent également inclure une page de déclaration signée et tamponnée si nécessaire.
Vous pouvez demander un devis en téléchargeant votre document en ligne ou en nous contactant directement. Nous évaluerons la portée, la paire de langues et le calendrier, puis nous vous communiquerons le prix et les prochaines étapes.
Nous contacter
Prendre contact est facile ! Questions ou demandes de renseignements ?
Nous nous ferons un plaisir de répondre à vos questions.
Siège de Toronto
789 Don Mills Road, Suite 1010 Toronto, Ontario, M3C 1T5 Canada


