Honrar las voces indígenas: Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo

Por: Alisa Arkhangelskaya Los pueblos indígenas tienen historias fascinantes, llenas de ricos tapices de cultura, lengua...

La importancia del lenguaje inclusivo en la traducción

Por: Alisa Arkhangelskaya Aceptar la diversidad en la comunicación global Este mes de junio celebramos el Mes del Orgullo...

Formación gratuita MCIS: Nueve beneficiarios más se gradúan

Por: Cheryl Lu, Coordinadora de Medios Sociales Esta primavera, MCIS apoyó con éxito a nueve graduados más de nuestra formación gratuita...

Hanukkah vs. Janucá: el reto de la transliteración es real

Por: Cheryl Lu, Coordinadora de Medios Sociales Cada año, a medida que se acercan las fiestas, surge la pregunta de si ...

Conseguir las metas de desarrollo sostenible de la ONU con MCIS

Por: Cheryl Lu, coordinadora de redes sociales.En la penúltima semana de noviembre, MCIS celebró la tercera...

Laberintos en la traducción: percances lingüísticos hilarantes y que invitan a la reflexión

Por: Sheekha Sanghvi, gerente de mercadeoLa traducción es una parte fascinante y esencial de nuestro mundo globalizado. Permite...

Digitalización: salvar de la extinción a los idiomas minoritarios

Por: Cheryl Lu, coordinadora de redes sociales.Vivimos en línea. Aunque no sea física, la experiencia en línea ocupa una parte sustancial ...

El papel de la industria de la traducción en la promoción de la igualdad de género

Por: Cheryl Lu, coordinadora de redes sociales.En el mundo actual, las mujeres desempeñan un papel sustancial en la industria de los idiomas. En...

Estos son los idiomas que más crecen en Canadá y en MCIS

Por: Cheryl Lu, coordinadora de redes sociales.Canadá es un país conocido por su riqueza en diversidad lingüística. En 1969, Can...