Swearing in a Language without Curse Words

By: Cheryl Lu, Social Media Coordinator It’s said that language learning starts from curse words. In various exchange programs and language learning classes, when people from different countries meet and talk about their own languages and cultures, some of the most popular expressions they learn from each other might be “hello,” “I love you,” and swearing. Just like gratitude and affection, it’s human nature to want to express anger, frustration and resentment in explicit and…

COVID Stories: The Impact on Language Professionals – Paloma’s Story

In 2020, MCIS allocated funds from its Social Benefits Initiative (SBI) to assist community organizations experiencing challenges related to the pandemic. The purpose of this was so these organizations could provide critical information that they would otherwise not have been able to without funding. MCIS’ SBI fund supports free/subsidized interpretation and translation services, such as a direct telephone line for COVID-19 related conversations and the translation of COVID-19 related information. We also interviewed these community…

2021 Update: Language Access and COVID-19 Information – How’s the World Doing? 

Original blog: https://www.mcislanguages.com/blog-post/language-access-and-covid-19-information-how-is-the-world-doing/ As we approach 2022, we have yet to overcome COVID-19 globally. The world without the pandemic seems like such a long time ago. And although vaccines are now available in most countries, vaccinations are not mandatory, and many choose not to get vaccinated for various reasons. Furthermore, some individuals are not able to get their dose safely or in a timely manner. With the Delta variant now becoming more widespread and creating…

Subbing and Dubbing within Today’s Entertainment Industry

By: Ashley Tulio, Communication Specialist Over the last ten years, streaming services have completely taken over the entertainment industry and become the new norm. Industry giants like Netflix have dominated the domestic streaming market for nearly a decade and have recently been challenged by other streaming services. Now, Netflix’s domestic revenues have been declining, and the only way to grow their existing subscriber base is to go global. Many streaming services in other countries though…

COVID Stories: The Impact on Language Professionals – Ana’s Story

In 2020, MCIS allocated funds from its Social Benefits Initiative (SBI) to assist community organizations experiencing challenges related to the pandemic. The purpose of this was so these organizations could provide critical information that they would otherwise not have been able to without funding. MCIS’ SBI fund supports free/subsidized interpretation and translation services, such as a direct telephone line for COVID-19 related conversations and the translation of COVID-19 related information. We also interviewed these community…

Long-tail Languages: A Social Justice Perspective

By: Cheryl Lu, Social Media Coordinator In recent years, increasing attention has been paid to long-tail languages worldwide. Apps and games are being localized into them, and critical information and government announcements have been translated. Although international travelling has been limited during the COVID-19 pandemic and the subsequent lockdowns over the past year, information exchanges across borders have never stopped, making languages that were once maybe considered non-essential decades ago now not only paid more…

COVID Stories: The Impact on Language Professionals – Ted’s Story

In 2020, MCIS allocated funds from its Social Benefits Initiative (SBI) to assist community organizations experiencing challenges related to the pandemic. The purpose of this was so these organizations could provide critical information that they would otherwise not have been able to without funding. MCIS’ SBI fund supports free/subsidized interpretation and translation services, such as a direct telephone line for COVID-19 related conversations and the translation of COVID-19 related information. We also interviewed these community…

Chatbot and the Language Industry

By: Cheryl Lu, Social Media Coordinator  What comes to mind when you see the word chatbot? Siri? Alexa? Or the automatic replies you receive when you type in an online customer service chat box? Well, they are all a part of the big chatbot family. As the name indicates, chatbots are robots that can automatically generate conversations with humans and fall into the artificial intelligence (AI) category. When asked questions, chatbots generally come up with…

Feedback from the Community

By: Cheryl Lu, Social Media Coordinator For over 30 years, MCIS has been an active member in building and meaningfully supporting communities around us by providing language services including translation, interpretation, localization, language professional training and more. In the past month, we have proudly received numerous positive reviews and feedback from our customers. MCIS has been working closely with the health care industry for a very long time, and when the lockdowns put everyone to…

Struggles Only Language Professionals Can Relate To

By: Cheryl Lu, Social Media Coordinator Among the thousands of languages spoken in today’s world, only around 100 can be translated using machine translation. When technology really can’t do it all for us, we rely heavily on human translators and interpreters for the huge volume of information exchange that’s happening every day. While thanking them and appreciating their commitment, it’s also important to acknowledge that translation and interpretation are not easy jobs. To honour the…