MCIS introduces – The Polyglot Profiles

Introducing The Polyglot Profiles: why you should consider becoming a language professional By: Sanah Matadar – Social Media Coordinator Attention High School students! It’s that time of year. The deadline for university applications is looming closer and closer and no one doubts that the task of choosing what to pursue for the rest of your life at the age of 18 can be daunting. Let’s be clear about something: it’s completely okay to change your mind…

Accessible civic literacy: Toronto’s efforts in removing language barriers for municipal elections

By: Sanah Matadar, Social Media Coordinator, MCIS Language Solutions With ward divisions causing uncertainty and the accompanying media storm, it feels as though the 2018 municipal election race has been playing out in the background for a very long time. However, there was one thing that stuck out to me during this race, something I had never really questioned before. I was on my way to the bus stop, and as I passed by a…

How MCIS Welcomes, Assists and Employs Newcomers

In February, during our annual kick-off, I came across many familiar faces working for us as interpreters and translators. As a few of them stood on stage and shared their heartwarming stories, there was one common thread which caught my attention; they were newcomers who got their start in Canada because of the language service industry.

MCIS 2017 International Translation Day Event – the Future of Work 101.2

As conflicted as we may be about technological disruption in the translation industry, technology is here to stay. So in the second part of our International Translation Day Event, I really wanted to give an opportunity to all translators who had joined us to really voice their concerns and challenges, but also think about ways in which they can embrace technology to make their own work better, more efficient and productive. This had to be…

MCIS 2017 International Translation Day Event –the Future of Work 101.1

“Each culture in the world should be in control of its destiny. By promoting diversity of cultures and  languages, we can hope to create a world full of possibilities for learning, growing and sharing a peaceful vision for humanity based on mutual understanding and respect.”  –International Federation of Translators International Translation Day, celebrated on September 30th every year, is always such a special day for us, language professionals. But this year was all the more special…