Participating as a Volunteer and Translator at the Localization Lab Event for International Translation Day

by: Ixchel Cervantes, Project Coordinator, Translation Services On a rainy Saturday in downtown Toronto, MCIS staff, Localization Lab organizers, translators, and other participants gathered together to explore the world of Internet Accessibility and the tools that facilitate this accessibility for people all over the world, at the Mozilla office in Toronto. As a not particularly tech-savvy person, the concept of Psiphon was foreign to me, I have never experienced myself what it was like to…

Bridging the Linguistic Divide: The Impact of Language Rights on Internet Freedom

By Andrea Brás from Localization Lab Access to information on the Internet differs from one language to another; however, users might be surprised at just how much the language they speak conditions their Internet experience. More than 50% of the Internet is in English, which far surpasses the world’s native English speakers and doesn’t come close to representing other majority languages. iIn fact, according to some researchers, German is the second most visible language online…

Language Justice Series, Localization Sprint: Psiphon for Translators and Language Justice Activists

By: Eliana Trinaistic, Social Impact Manager Several months ago, Open Mind, a weekly public affairs program designed to elicit meaningful insights into the challenges of contemporary policies, talked to Dragana Kaurin, a fellow at the Berkman Klein Centre, a human rights activist, researcher, and founder of Localization Lab, an organization that builds bridges between developers, organizations, users and communities in need, facilitating more accurate translations and  better Internet access: “Unlike 25 years ago when Bosnians…

Working with MCIS using Interpreter Intelligence

by: Vendor Management Dear MCIS Interpreter, On July 1st, MCIS launched Interpreter Intelligence (II), an exciting new Interpreter Management System (IMS). This change came after a long period of research and discussion by MCIS’ Senior Management on industry trends, feedback from our customers and business needs. II has been implemented to ensure an efficient and productive freelance working experience for all our language professionals. In this blog post, we have simplified the functionalities of II…