Parent-Teacher Meetings with Bilingual Families: Why You Need an Interpreter

By: Cheryl Lu, Social Media Coordinator Located in Toronto, one of the biggest Canadian cities where over 180 languages are spoken, every year, MCIS sends our certificated interpreters to thousands of parent-teacher interviews with bilingual and multicultural families and parents with limited English proficiency both in-person and remotely. In these meetings, interpreters are the key to smooth communication between the teachers and parents, and their work is widely recognized as a crucial and irreplaceable part…

COVID Stories: An interview with Bow Valley Settlement Services

By: Sara Parker-Toulson, Business Development Coordinator As part of our COVID Series blogs, MCIS recently interviewed Jeanie Godfrey, Settlement Services Supervisor of Bow Valley Settlement Services. Funded by Immigration, Refugees and Citizenship Canada, and in partnership with Town of Banff and Town of Canmore, Bow Valley Settlement Services provides essential support and information services to newcomers looking to settle in Canada. They connect immigrants and refugees with information about community services, language options, housing information,…

A Year to Be Remembered – MCIS AGM 2020 Recap

By: Cheryl Lu, Social Media Coordinator On October 29, MCIS held its social distancing-friendly Annual General Meeting virtually for the first time in 30 years. The AGM was a great success with over 125 attendees, and featured performances by our extremely creative language professionals, a very touching keynote speech, awards to top language professionals and partners, staff recognition awards, a presentation regarding Language Advocacy Day 2021, and an exciting online prize draw. The full stream…

The Importance of Language Services within the HealthCare Industry

By: Ashley Tulio, Communications Specialist Medical language services refer to interpretation and translation for health issues or within the health system. Examples of such include appointments, a patient’s medical history in a different language, lab test results, and doctor-patient written correspondence.  Medical Interpretation vs. Medical Translation Medical Interpretation: the transfer of oral communication from one language to another. This enables real-time, cross-linguistic communication, which can be conducted face-to-face, in a conference setting, or over the…

MCIS Language Solutions to Honour Partners and Top Language Professionals

TORONTO, October 22, 2020 – On Thursday, October 29, from 6:00 p.m. to 8:00 p.m., MCIS Language Solutions will honour top language professionals and partners at its virtual Annual General Meeting. Given the need for social distancing amid the current pandemic, MCIS believes that hosting this year’s AGM virtually is in the best interest for all stakeholders and the general public.  The virtual broadcast, to be held via Zoom, will allow all participants to attend…

COVID Stories: An Interview with Project Abraham

By: Ashley Tulio, Communications Specialist As a part of our COVID Series blogs, MCIS recently interviewed Debbie Rose, Executive Director of Project Abraham. Project Abraham’s mission is to provide aid and assistance to refugees and immigrants who are in need and who are victims of war, persecution, unfair discrimination, or natural disasters. They does this by operating a sponsorship program to Canada. Once the refugees and immigrants come to Canada, Project Abraham’s mission is to…

MCIS AGM 2020 Keynote Address – Discussing Black Identity and Ending Racism

By: Cheryl Lu, Social Media Coordinator Every year at our Annual General Meeting, MCIS has a keynote speaker to present experiences and knowledge for the theme of the year, as a means of encouraging discussion over social justice issues and inspiring thoughts among our staff and members. In the past two years, we have had Shelley Gilbert  present on human trafficking in Canada, and Lindsay Borrows present on her experience as a Canadian with Indigenous…

Highlighting October’s National Disability Employment Awareness Month

By: Ashley Tulio, Communications Specialist October is National Disability Employment Awareness Month! The purpose is to promote inclusion for people who experience disability and to celebrate the various contributions of workers with disabilities. This annual awareness campaign has occurred within the United States every October since 1945 and has spread and gained attention within Canada among multiple provinces. Within these provinces, businesses and employers are encouraged to participate in the nationwide campaign that brings attention…

COVID Stories: COVID-19 and the Limits of Machine Translation

By: Sara Parker-Toulson, RFP Coordinator Public displays of information on COVID-19 seem to be everywhere now, reminding us to wash our hands, keep six feet between one another, and to wear our masks. Information about how COVID-19 is quickly spread, about signs and symptoms we need to watch out for, and the latest data on infection rates and mortality is now widely available in a variety of formats. But what if you don’t speak one…

GALAConnected 2020 – The sublime, the ridiculous and everything in between!

By: Latha Sukumar, Executive Director “What if two people can have a flawless online dating experience but have complete language barriers offline”? A much-awaited annual event is the GALA conference. It is run by a small, but mighty team, at GALA (Globalization and Localization Association), a non-profit trade association for the translation and localization industry, located in Seattle, Washington. Their annual global conference brings together people from across the globe to network and share ideas….