MCIS works with highly qualified, trained and tested professionals and provides interpretation services in over 300 languages.


MCIS accredited interpreters generally complete an average of 100 instructional hours and approximately 200 hours of practice while in training. They are well versed on the role of the interpreter and the standards of practice set out in the National Standard Guide for Community Interpreters (NSGCIS). MCIS interpreters also have a great command of general legal, medical, and social services setting, and they are continuously evaluated through a quality improvement feedback process.

Our professionals:

  • adhere to the Code of Ethics, staying true to the message, remaining impartial and unbiased;
  • adhere to confidentiality policies and privacy laws;
  • are tested in both languages for language proficiency;
  • are trained in legal and medical terminology in addition to the following:

public health, mental health, child welfare, immigration, partner assault response, domestic violence, courts – (criminal, civil, family) tribunal and court law, sexual assault, market research, finance, insurance, social services, elder abuse and human trafficking.

Interpretation services to meet all your needs!
CONSIDER : LOCATION + BUDGET + SPEEED
yellow-service_icon
In person
Ideal for one-on-one and small group meetings, the interpreter conveys the message after each utterance. Sight translation – the reading out of a document into the language of the listener, can be included in this service.
MORE INFO
red-service_icon
Telephone
Telephone Interpretation done remotely has a lower cost than in-person interpretation. Meetings can be scheduled faster, sometimes immediate.
MORE INFO
purple-service_icon
Live video
Video interpretation done remotely has a lower cost than in-person interpretation. Meetings can be scheduled faster, sometimes immediate.
MORE INFO
grey-service_icon
Message Relay
Message Relay involves calling an individual to relay brief information that has been provided by a third party, such as the details of an appointment. The message is delivered in the listening party’s language.
MORE INFO
simultaneous-b-150x150
Sign Language Interpretation

Sign language interpreting is used for communication between English/French speakers and people who are deaf, deafened or hard of hearing that have learned to sign. The interpreter verbally communicates with the speaker and signs to the deaf or deafened or hard of hearing person.

MORE INFO
Consecutive-B
Conference Interpretation
Ideal for professional settings either between two high profile delegations, or for events with large audiences.
MORE INFO
Request An Interpreter